決定去英國是8月中旬,而定的起程日期是9月中下旬,所以一切都感覺很緊張。因為一直感覺歐洲簽證不好簽,又是單身。雖然02年去過一次英國,但那次是隨學(xué)校團(tuán)體簽證,我只管交錢交護(hù)照,連申請表格都不是我填的。先是好像沒頭蒼蠅一樣到處詢問旅行社的朋友是不是能給代辦個人旅游,人家的回答都是“可以做!但是要隨團(tuán)入,隨團(tuán)出” – 這樣的話一是我個人玩的時間受限制,二是我想走的時間不一定有團(tuán)。旅行社這條路就算撞墻了。
朋友當(dāng)時在德國,找時間趕緊把所需的材料通過好像中國EMS差不多的德國國家郵局快遞了出來。為了能快速并可以在網(wǎng)上時時查詢,朋友還付多了幾歐元,并且發(fā)給我一個查詢號碼。我自此就天天在人家網(wǎng)站上tracking。結(jié)果這一等一周過去了,網(wǎng)站上顯示的信息始終都是幾月幾號從德國某地寄出。我這個著急啊!因為我當(dāng)時決定9月19號出發(fā),眼看著已經(jīng)9月了。其間我曾試圖打電話查詢,結(jié)果那邊沒有英文服務(wù),全部德文!然后我又發(fā)郵件給他們,對方回復(fù)很慢,我在第10天收到材料后才收到德國那邊的回信,雖然不曉得我的資料到底到哪里了,但明確告訴我他們并不打算增加電話熱線查詢的英文服務(wù)。哼~~那你們就肯定少了我這樣一位客戶了。資料送到我手里是和普通信件一起由公司大廈服務(wù)送上來的,想想大概是錯怪人家德國“EMS”了,八成是到達(dá)北京后在郵局里分揀給耽誤了。
不管誰的錯吧,關(guān)鍵問題是趕緊整理材料遞上去,人家使館承諾是4個工作日吧,雖然Uker上有人說第三天就拿到了,保險起見,還是多給使館一些時間。我是在一個周四收到的材料,整理整理,我決定周一去遞。以下就是我準(zhǔn)備的材料,供大家參考。簽證中心的服務(wù)小姐收我這些材料的時候剛開始還以為我是中介的人呢,大概是因為我的材料準(zhǔn)備得太齊、太符合標(biāo)準(zhǔn)了。
我自己的資料
1. VAF1 – filled
我下載了Acrobat Professional 8.0試用30天。到處找5.0沒有找到。等我都填完了,有同事告訴我他那兒有,我下次找什么軟件一定先問他。
表的內(nèi)容填寫的都是真實情況,在英國的住址雖然只訂了一個地方,但是人就能想象出你不可能只在一個地區(qū)轉(zhuǎn)悠,所以我解釋給人家,寫上因為后面的行程沒最后確定,這里提供的住址只是第一個落腳點。
2. Passport
3. Household Register
自己從Uker上找的模板翻譯成英文。
4. Working and Income Certificate
也是從Uker上面找的現(xiàn)成的,根據(jù)自己的實際情況稍作修改,然后公司負(fù)責(zé)人簽字,蓋公章。
5. Approval of Annual Leave letter
同樣,模板+修改,然后公司負(fù)責(zé)人簽字,蓋公章。
6. Business License of Enterprise Legal Person
模板+修改,然后公司負(fù)責(zé)人簽字,蓋公章。
7. Tax Registration Certificate
模板+修改,然后公司負(fù)責(zé)人簽字,蓋公章。
8. Bank Book: including CITIC Bank (Company Salary bank till Oct.2006)
& Bank of China (Company Salary bank from Nov.2006)
原件都給他們看,之前特意到兩家銀行的自動終端補打了存折。沒有讓銀行開存款證明,因為之前來簽證中心咨詢過一次,門口的一穿著西服的男的告訴我說工資存折就行。可誰知這次遞材料了,人家卻告訴我說使館要求銀行開具的存款證明,你現(xiàn)在沒有,你看你今天是遞還是不遞?我當(dāng)時想著再去開證明來不及了,就直接遞上去了。心想簽不簽隨便吧!
9. Salary Details from January 2007 to July 2007 ( short of May salary details because of the broken salary system in that month)
感謝公司完備的工資單系統(tǒng),不過我也跟人家解釋了因為公司系統(tǒng)故障,5月的工資單缺少。
10. Individual Income Tax certificate
這可是北京市稅務(wù)局每年發(fā)的政府性文件,相當(dāng)有說服力,本身就是中英文的。
11. Vehicle Licence and Driving Licence
自己翻譯的車輛行駛證和駕駛執(zhí)照。
12. Statutory Declaration
模板+修改,然后公司負(fù)責(zé)人簽字,蓋公章。
就這幾個公司簽字蓋章的文件,我還要感謝我的公司,還是這種規(guī)模不大的公司辦事比較靈活,我自己準(zhǔn)備的所有材料,用公司信頭紙打印出來,負(fù)責(zé)人看了看就給簽字蓋章了。我為了保險起見,在我的工資單上還每張都蓋了公章。我有個朋友在大型的外企工作,就是那種沒人不知道的公司,說死了人事都不給開證明,真是不明白。
13. Credit card details from February 2007 to August 2007.
我都留著呢,還煞有介事的在每項消費后面用英文寫上大概的消費內(nèi)容,比如:restaurant, fitness center, supermarket, petro…
朋友那邊提供的材料
1. Invitation Letter
其中寫明了我曾經(jīng)在他在中國期間提供了很大的幫助,他愿意承擔(dān)我的所有費用。其實我是只讓他寫他提供往返機(jī)票,我自己負(fù)擔(dān)當(dāng)?shù)刭M用,這樣能讓使館感覺我有能力承擔(dān)此次旅行的費用。但由于沒有來得及改,就這樣遞上去了。
2. copy of his Passport, with Chinese visas of recent years
最近幾年入境中國的簽證和出入境章是我個人的意見,這樣可以證明這個人確實來過中國很多次,才能告訴使館你確實提供了很多次幫助給他。
3. copy of his Driving Licence (to confirm his current address in UK)
國外駕駛執(zhí)照上是有確切的家庭住址的,這個可以證明他現(xiàn)在的住址。
4. copy of his recent 6-month bank details (from web bank)
因為朋友不在本國,就算在,我看在他們的銀行看來出具這種什么存款證明是挺奇怪的一件事,從網(wǎng)上銀行存下來的東西是他唯一能想到的途徑。而且他只發(fā)給我了電子版,我為了能打印美觀,放在excel文件里調(diào)試,打印出來遞了上去,連朋友本人的簽字都沒有。(我當(dāng)時對這個東西是有點擔(dān)心的)
5. confirmation of his current job
目前的工作證明。我們的觀念肯定都是找公司人事部門開具,我的就是自己照模板寫了一份,讓公司領(lǐng)導(dǎo)簽字蓋公章。可朋友那邊好像沒有這種程序,他后來在邀請函里就提到說他的工作記錄可以在一個網(wǎng)站上得到證明。他提供的是一個醫(yī)師資料的網(wǎng)站,上面似乎能查到所有在冊醫(yī)生的信息。他也自己從上面下載了關(guān)于他的信息,打印出來在上面簽了字。簽字這一點是我讓他做的,因為在外企工作這幾年,了解到老外都是最承認(rèn)個人簽字的。
6. confirmation of hotel booking for LU XUEMEI during her stay in the UK
只是一封郵件,上面甚至連我的名字都沒有,他是用他的名字訂的。(這點也是我擔(dān)心的因素)酒店名字叫Premier Travel Inn, 感覺好像中國的“如家”“莫泰”,連鎖酒店。
本來我把上面兩個干干凈凈的list一起放在材料里的,可簽證中心的小姐給我整理材料的時候給拿出來了。
記得是9月10日遞上去的材料,我13號發(fā)了郵件問簽證中心有沒有簽出來,人家很快會郵件說我的護(hù)照已經(jīng)回到簽證中心,讓我去取。我一個勁兒追問是簽了還是拒了,人家說他們看不到。當(dāng)天就去取護(hù)照了,看到大黃袋子,心跳加速,不過看到外面加的英航的廣告,就有八成的把握了。果真簽了!遞上去的第二天就簽了!英國使館真有效率!也感謝簽證中心。
我后來去了英國10天,玩得非常開心,之前因為北京變天長在臉上的包都下去了。
相關(guān)留學(xué)咨詢,請趕快撥打400-666-1553(中國大陸), 0044(0)203 206 1211(英國本地)!