于1月31日截止在中國地區接受新申請的巴斯大學同聲傳譯專業,是世界頂級口譯專業。巴斯大學是世界口譯人才培養的搖籃,是眾多有志于投身翻譯事業學子的理想學術殿堂。下面就巴斯到底招收怎樣條件的學生?如何成功申請到巴斯同傳offer等話題提供一點小建議,以饗讀者。
眾所周知,巴斯大學有著一流的教學和研究水平。在2012/2013年度Sunday Times大學排名中,巴斯大學位列第三。巴斯提供翻譯課程已有近三十年的歷史,是歐洲最早提供翻譯課程的學校之一,在翻譯領域中地位首屈一指。提供英語與歐洲語言互譯路線以及英-中、英-日等亞洲語言互譯課程。注重理論與實踐結合是招牌專業的必然發展方向。在巴斯學習的同學,有機會參加聯合國實習。學校還會邀請著名口譯人員進行專場講座,對學生進行職業發展啟蒙。此專業小班授課,不僅要保證新學生正是學校想要培養的可塑之才,還要保證師資的一流性。在和Jane交談過后,我感觸頗深:巴斯同傳專業,2012年注冊新生24人,本來原計劃是要招收40名的。一方面原因是因為嚴格的篩選過后進入復試的沒能達到40人,另一方面原因是,teaching staff的配備。由于沒有聘用到理想的授課教授,學校本著寧缺毋濫,但也不耽誤人才的原則,毅然只發給了24名同學unconditional offer。招生名額,有望在2013年突破40人。這對于國內的口譯愛好者來說,絕對是大好消息。加油吧,同學們!
我們習慣把巴斯的口譯叫做同聲傳譯,其實專業的真實名字叫做:MA in Interpreting and Translating,足見其對口譯能力培養的側重!最低語言要求:雅思7.5,單項不低于6.5。相比前兩年的總分7.0,小分不低與6.5有所提高。學術平均分:80分以上。下面我們通過申請過程來探討下,巴斯到底招收怎樣條件的學生?
申請過程分為三步走:申請---筆試---面試。申請步驟就是常規的遞交材料,在學校審理后,條件合適的申請者會被通知參加筆試,筆試測試題包括四篇筆譯和兩篇口譯。涉及的領域十分廣泛,有新聞時事、商務信函、國際關系,經濟動態and哲理寓言等。對知識面以及文字功力都有很高的要求??谧g部分要求申請者把口譯內容刻錄到CD,連同筆試題一起快遞回學校。有機會進入第三輪,也就是面試的同學,于三月份左右,可在北京或上海兩個固定的城市參加面試。面試的環節沒有想象中的那樣正式。但是對學生的知識儲備絕對稱得上是一大挑戰。會有presentation和口譯以及交談的環節。話題涉及面廣,節奏緊湊是整個面試過程的最大特點。幾乎是面試官提問話音落定,面試者就要開口說話,念念有詞,邏輯,條理,表達都是考核點。
如何成功申請到巴斯同傳offer?
都說不想當將軍的士兵不是好士兵。既然篤定申請巴斯,咱都是照著offer來的。那么,如何成功申請到巴斯同傳offer呢?給大家幾點建議:
1. 要抓住每一個展現自己的機會,申請材料不可輕視。因為通過文字也可以和競爭對手一決高低。申請材料決定著能否有筆試的機會。
2. 培養自己廣泛的興趣愛好,政治,軍事,地理,歷史,文學,甚至體育,娛樂等。做一個全才而不是書呆子。
3. 平日里多看多聽多想:在面試的環節,你的反應速度,你的對答內容,表達,邏輯等,都會深深的影響最終錄取結果。BBC, CNN, VOA, CRI, Financial Times, Wall Street. 這些媒體,都要不分國界的利用上,及時掌握最新的國際動態信息。養兵千日用兵一時,你所有的努力付出,都會讓你在面試官面前華麗的綻放。
4. 充分的自信,會讓你與眾不同。即便是沒有足夠的實踐翻譯經驗,沒有見過很大的場面,你也不能流露出絲毫的不安。充分的自信,引經據典,侃侃而談,會為你贏得Jane 的一票YES!
最后預祝所有完成第一環節,已經申請了的同學們,順利拿到筆試試題,好好表現。記住我的四個錦囊,勤于操練。巴斯的大門便會為你敞開!