說話別老“兜圈子”
留學(xué)國外,除了學(xué)習(xí)科學(xué)、文化知識,更要了解當(dāng)?shù)氐乃季S模式、語言規(guī)范,才能盡早融入當(dāng)?shù)厣鐣?/p>
學(xué)會“直線型”表達(dá)方式
小組討論是國外課堂常見的學(xué)習(xí)方式。Jack在加拿大剛?cè)雽W(xué),他英語表達(dá)流暢,學(xué)習(xí)的主動性較強(qiáng),課堂表現(xiàn)比很多在國外留學(xué)的中國學(xué)生都積極。
但他的課堂表達(dá)并無得到老師和同學(xué)的認(rèn)可。有一次他在課堂上談到“中外飲食習(xí)慣差異”時(shí),把中國飲食歷史發(fā)展的幾個(gè)階段及餐桌的菜式,用餐的禮儀等都用英語做了認(rèn)真的介紹,但同學(xué)和老師都不能理解他的意思,還問,“你的觀點(diǎn)是什么?”“你想告訴我們什么?”。
Jack經(jīng)常發(fā)言,但課堂表現(xiàn)的評分并不高。后來,他的老師建議,發(fā)言時(shí)應(yīng)把最重要的先說,把自己的觀點(diǎn)先說,把結(jié)果和目的先說,不然聽話人很難在最短的時(shí)間很好地理解他的意思。這時(shí)他才有點(diǎn)明白自己“表達(dá)不清”的原因。
點(diǎn)評:雅思老師余卓雅分析,Jack出現(xiàn)這種語言表達(dá)的困惑,是由東西方不同的思維模式引起。東方人的思維模式是“螺旋型”,善于推理;而西方學(xué)生的思維模式是“直線型”,善于論證。
中國人說話很謙虛委婉,不會直截了當(dāng)。而西方人則喜歡開門見山。余老師舉例說:就拿“向朋友借錢”做為例子吧。中國人向朋友借錢,一般情況下,不會直搗黃龍的。我們會先從朋友的近況入手,慢慢推理,步步為營,當(dāng)朋友和他達(dá)到了共識----朋友比他過得好、有能力借錢給他、應(yīng)該借錢給他后,最后才來個(gè)“引君入甕”、“甕中抓鱉”,這時(shí)候,錢不借就不行了。而西方人就不同,講究的是開門見山。一開始就會把說話的目的說得很清楚----借錢。然后從不同方面證明和說服對方為什么要借錢給他,最后來個(gè)總結(jié)陳詞----“借錢給我吧”。[FS:PAGE]
語言要適應(yīng)當(dāng)?shù)亓?xí)慣
在中國,中國人想要一杯可口可樂,會說“a bottle of coca—cola”,銷售員一般都能理解。但如果同樣的話在國外說,外國人會費(fèi)解。
因?yàn)樵谒麄兛磥,coca—cola是一個(gè)品牌,不能用“一瓶”這個(gè)量詞去形容。如果要表達(dá)想要可口可樂,應(yīng)該說“I want some coke.” 又如,西方人一般愛養(yǎng)寵物,他們會稱呼養(yǎng)狗或者貓的人為“dog person”或者“cat person”,這是很直接的表達(dá),但中國學(xué)生剛到國外,往往會對這種說法產(chǎn)生誤解,覺得是在辱罵別人。其實(shí)這不過是對養(yǎng)寵物者的稱呼而已。
點(diǎn)評:某個(gè)地區(qū)的語言表達(dá)跟該地區(qū)的社會歷史、文化和約定俗成的用法都有莫大關(guān)系。所以中國留學(xué)生在外國與當(dāng)?shù)厝私涣鲿r(shí)要消除語言交際誤會,除了熟悉常用的詞匯和基本的語法規(guī)則,須多了解語言背后的文化,同時(shí)要了解同樣的語言在不同語言情境的不同含義。
這就需要學(xué)生多給自己創(chuàng)造“真實(shí)環(huán)境”練習(xí)的機(jī)會。學(xué)生練口語時(shí)不能只跟中國人練口語,因?yàn)榧词垢袊藢υ捄芰鲿,但在與外國人交流的時(shí)也可能出現(xiàn)障礙,皆因平時(shí)跟外國人接觸,對話可能會出現(xiàn)心情緊張,不一定接得上對話,甚至?xí)^腦一片空白,因此要多給自己創(chuàng)造真實(shí)的環(huán)境練口語才有效。
拜訪要提前預(yù)約
無論是拜訪上司、朋友、導(dǎo)師、還是享受服務(wù),都要提前預(yù)約。初到英國的John想到英國辦理銀行卡,他以為像中國一樣,只要在銀行的工作日去辦理就可以享受服務(wù)。誰知,因?yàn)樗麤]有提前預(yù)約,到達(dá)后,銀行不接受辦理,銀行業(yè)務(wù)員告訴他下次預(yù)約再來。回宿舍后,他向英國同學(xué)了解,在英國、法國等國家,許多服務(wù),包括理發(fā)、美容甚至看醫(yī)生服務(wù)都需要提前預(yù)約,如無預(yù)約,又不是急癥,有病到醫(yī)院也不被受理。
點(diǎn)評:辦事預(yù)約是一種禮貌,更有利于雙方有效安排時(shí)間,這是西方社會普遍認(rèn)同的交往方式。雅思老師林曉東認(rèn)為,留學(xué)生初到國外,由于文化背景、生活習(xí)慣有差異不適應(yīng)是很正常的,留學(xué)生需要抱著包容心態(tài)去看待“不同”。多了解留學(xué)國的風(fēng)土人情,多向過來人了解留學(xué)國的禮儀文化和生活習(xí)俗等,這對消除文化隔閡,減少文化誤解有幫助,同時(shí),學(xué)生也要給自己足夠的信心去面對困難,學(xué)會主動嘗試,盡快融入留學(xué)國的生活環(huán)境。