英倫留學印象
提到英國人的
日常生活,我想有這幾件事物不得不提:三明治、傳統(tǒng)的pub、primark和滿口的“thank you”。
先說三明治。在來英國之前,我便聽法語課外教說起過英國的蹩腳飲食。當時他激動地對我們說:世上有法國料理,有中國料理、日本料理、泰國料理,沒有英國料理!他們只有三明治!
但是,等我來到
英國,卻發(fā)現事實并非如此。 在全球化的今天,只要身處大城市,我們總能體味到各國的特色食品——至少是那些頗具“國際化色彩”的。盡管如此,英國人對三明治的偏好仍然是不可抵擋的。在超市、便利店中,我們總能看到人們在買三明治。在食堂、餐館中,三明治一定是最常見的。我的房東,我們的指導老師Mark,他們都習慣在家里自制三明治。
再來說說英國傳統(tǒng)的pub。這個詞兒總是會被翻譯成酒吧或者酒館,但是它和當下杭州人熟知的酒吧卻大不相同。事實上,在英國,這是一個非常健康的場所。人們在這里可以吃到相對廉價卻又地道的英國菜,喝到品質純正的當地啤酒。這里既沒有喧囂吵鬧的迪斯科,也沒有只求“醉生夢死”的不良青年。傳統(tǒng)上,英 國人喜歡在閑暇的晚上,約幾個好友一起去pub喝一杯,暢談許久。這顯然是與我們黃龍體育中心一帶的酒吧(club)大相徑庭的。
然后是Primark。這是一家在英國流行到不行的愛爾蘭時裝公司。它的超級走紅歸功于兩點:極低的價格+時尚的款型。其實,那些國際知名品牌的服飾在英國的賣價也是頗為高昂的。對于多數英國人來說,去Primark買些物美價廉的服裝是最實際的做法了。毫不夸張地說,八成英國人都去過 Primark買衣服,它就是英國人挑選衣物的“大倉庫”。
上面這些都是關于英國人的飲食衣著的。而“thank you”則是他們說得最多的一句話,其出口的頻率之高令人咋舌。買東西找零時要記得說“thank you”,前面的人為你讓道時要記得說“thank you”,導游為你講解完畢,不論講得精不精彩,你都要記得說“thank you”,服務員為你服務時、即使這是他應該做的,你也要記得說“thank you”,甚至每次下公交車也都要記得對司機說“thank you”。以至于最后我們得出了一個結論:沒事兒就說“thank you”,真的被幫忙了就說“thank you very much”。事實上,許多時候一句“thank you”只是一種禮貌,但卻讓人真真切切地感受到了尊重和親切;在中國,也有越來越多的人習慣于說“謝謝”,我想這是很好的,這就是精神文明,不是嗎?
在英國,人們總是以自己的家鄉(xiāng)口音為傲。無論是曼城人、利物浦人(兩者都屬于英格蘭的“西北人”),還是倫敦人、巴斯人(都算是“南方人”),抑或是蘇格蘭人,都以自己的純正鄉(xiāng)音為傲,宣稱自己說的才是“女王英語”(Queen English)。
這一有趣的現象其實是有歷史原因的。早在上世紀五十年代之前,英國也有它的“標準音”,就好比我們的普通話。在那個時候,人們以BBC電臺主播的發(fā)音為標準,稱之為“BBC英語”。這其實是一種英國南部的口音,盛行于中層階級,曾一度廣為推崇?墒堑搅肆甏恢衿娴臉逢犪绕鹆恕潜闶桥^士!
這支由四位來自西北的利物浦小伙子組成的樂隊,在英倫三島內掀起了一股巨浪。一時之間,人們都以模仿他們?yōu)闀r尚,從服裝造型到處事風格,當然還有說話的口音。于是,長期被認為是“土得掉渣”的北方口音倒成了流行時尚,打敗了不可一世的“BBC口音”。如今,雖然披頭士的時代早已過去,人們也不再認為北方口音有多么的可愛,但曾經的“英語普通話”也不復存在了。各地不同的口音,有時候還為我們帶來了一些麻煩。尤其是在口音極重的蘇格蘭,那一口濃厚的 “高地口音”實在讓人疑惑到底是自己學得三腳貓,還是他們講的并非英語。
最后,談談我對英國及英國人的總體印象吧。首先,他們并不是像有些人說的那樣——非常呆板。事實上,英國人很喜歡講冷笑話(據說還很喜歡講有關廁所的笑話),會欣賞那些有幽默感的人;他們也并沒有我們想象中的那么講規(guī)則——能走捷徑的地方不妨小小地違規(guī);但他們確實很紳士,習慣于謙讓,習慣于說“謝 謝”、“勞駕”和“對不起”;他們的物價高得有點離譜,即使是對本國民眾來說亦是如此,量販變成了他們最大的購物偏好;他們的商店總是早早地關門,人們在周末絕不輕易“加班加點”……
英國,無疑是個美麗的國度。在這里,我體驗了異國風情,感受了別樣的生活,更學到了許多令人難忘的知識,這無疑也將是我人生中一筆珍貴的財富。