自從新的記點積分制從2009年3月31日開始正式實施以來,坊間一直有很多聳人聽聞的傳言,諸如拒簽率超高,資金來源仍然需要,連公章都要翻譯等等。就目前眾說紛紜,其中不乏對記點積分制和英國 院校大加批評的言論的情況。
真相一: 拒簽并不是超高
首先,拒簽率并不是傳聞中的那么高,來自英國 使館簽證 處的數據表明,2009年5月,他們一共收到了1426份申請(2008年5月為1849),其中有20%被拒簽,這與去年同期的比例是大致相當的。因此根本不能說是拒簽率超高。
在這拒簽的20%之中,的確有85%是因為VISA LETTER 不合格。在這里我首先要說, 我們學校,倫敦城市大學,簽發的簽證 信是合格的, 所以到目前為止,我們學生的簽證 成功率是100%, 而且都是一簽就過。 在這里不妨告訴大家一個小細節, 我們的簽證 信是怎么‘煉’成的呢?我之所以用‘煉’這個字,是因為它確實來之不易。學校首先成立了專門的項目組,由國際辦,招生辦,教務處等相關部門抽調重要骨干組成。該項目組反復研究,討論,然后與英國 邊境局,及英國 駐華大使館反復溝通,一封簽證 信才最終出爐, 所以,我們很驕傲也很欣慰的看到,我們的學生都成功的拿到了簽證 。
再回過來說很多學校的簽證 信不合格的問題。我覺得這也是很正常的,因為在新的體制下,資金方面的要求變得非常簡單(只占10分),學校的VISA LETTER(占30分)當然會成為拒簽的主要原因。在這種情況下,大家很容易把矛頭指向英國 大學,認為他們出具的VISA LETTER錯誤百出。但是隨著時間的推移以及他們對使館要求的理解加深,他們也最終會做出合格的簽證 信。換句話說,可能再過一兩個月, 這個就都不再會成為問題。
真相二:收入來源證明真的不需要
在新的記點積分制下,資金來源完全不需要,英國 使館不需要知道你的錢是從哪里來的,只需要知道有這筆錢在學生的名下就好。這其實是新體制最大的進步之一。但是還是有很多人不放心,怕被拒簽,把舊體制下要求的東西有一古腦的遞上去,其實這個完全沒有必要,徒增工作量而已。
真相三:翻譯并沒有那么難
新政策讓大家很不適應的一個地方是對翻譯的要求 – 什么才是專業的翻譯? 經與使館確認,并不一定要翻譯公司,只要翻譯的人有翻譯的資格,能確保翻譯是正確的即可。使館也不需要看翻譯者的資歷,只需要知道他有什么資歷即可。他們所需要的只是一種保證,一個能確保翻譯是正確的保證。至于那些細節,必不是他們事先能預見到的,也不是他們所關心的。
這其中還有一點問得很多的是 – 如果文件,如成績單,存款證明書,本來就是中英文的, 那還需要翻譯嗎? 如果學校出具的成績單本身就是中英文的,那就不需要翻譯。存款證明書也是一樣, 但是有一點要注意,那就是學生的姓名要用拼音并且與護照上一致。
總之,記點積分制從醞釀到實施,這個過程長達5年,甚至更長,所以它是一個經過深思熟慮的制度。 作為一個正規的,對學生負責的英國 大學,我們非常歡迎記點積分制的實施,不但因為它能打擊那些非法的學校,使其根本無法招收國際學生,從而最大限度地保護留學 生的利益也保護我們這些合法正規院校的聲譽,而且它客觀,透明,便捷,完全去除了舊體制中的人為主觀判斷,從而能保證凡是真正想到英國 求學的學子最終踏上能改變自己一生的夢想之旅。