四年多以前,懷著兩個“論”來到倫敦:一個是“速勝論”,另一個是“接觸論”。
國際特許注冊會計師(ACCA)課程是我的主打曲目;該公會給我免了五科,我在國內又過一科,還剩的八科是在倫敦經(jīng)過三次考試一年半完成的,雖非極快,也可稱迅速——畢竟沒有經(jīng)過任何過渡性的語言學習和生活適應,用一句拳諺形容可算是“不招不架,就是一下”——學業(yè)方面的“速勝論”完成得比較順利。
和前面快板急攻的“速勝論”相比,下面的“接觸論”節(jié)奏慢下來,難度也大許多并且可控性小了不少。
了解英國 社會
所謂“接觸論”,是希望了解比較實在的具體的英國 社會情況,與在國內時對英國 的印象對比對比,尤其與在英國 所學的知識對比一下,不是要“聽其言而觀其行”么?聽她的課,學她的書,考她的試,輪到從她的“身教”學習時,卻走了,或被隱性地請走了,總讓人覺得意猶未盡,不是回事。
于是八卦掌在無意有意間,成了我和英國 社會溝通的一座別致的小橋。
移民資格批下來后,最想了解:在這樣的社會生存,發(fā)展,主要的注意事項有哪些。這必須得找到“業(yè)內的有識的并且愿意坦誠相告之士”請教一下,這種指點不能是免費的,但是花錢也未必能買著——事情可有些難辦。
機緣在不經(jīng)意間來了。
朋友在中醫(yī)店工作 ,告訴我有個感冒的本地顧客買完藥后,問她知不知道有誰教“Ba Gua”;初時朋友沒反應過來,后來猜測可能是八卦吧,用手大致葫蘆一下八卦換掌的姿勢,對方說,對!就是這個。朋友于是問我想不想教他,是個黑人。我說見個面看看吧。
學生和老師
定好的時間,定好的地點,一聳一聳走過來一個灰夾克跳棋帽子的高個黑漢。近看挺年輕,有禮貌,互相問候后邊走邊聊,他發(fā)音倒清晰。到一僻靜處,停下來。我說請你練一下你所學的八卦掌;他就地立了,起勢,練開了他的所學。
他練完,我沒評論,只說你看看我的。我收了勢,看到他眼里有興奮的光在跳躍;告訴我說,他只在法國見到有人練八卦掌的姿態(tài)與我有相近之處,要和我學,問價錢;并要交這次的錢,我說這次免了。擱那以后,和此人交往起來。
他叫倪克,生長于倫敦,祖籍尼日利亞,在倫敦城中的一家顧問公司作項目經(jīng)理。每周四早晨4點到5點,跟我練習八卦掌,從來沒遲到過。這令我心思一動,因為以前和我學拳的也有黑人,還有阿拉伯人,法國人,瑞典人等等,在守時方面趕上這個的倒是沒有。
倪克有十二三年的習武經(jīng)歷,先學南派螳螂拳,后師從三人學八卦,兩個是法國人,一個是中國湖南人。我是第四個教他八卦的。
這里有個非常常見的麻煩,即教學的關系該是中式的呢,還是西式的呢。我想這是凡是在此教文也好,教武也罷,必定面對的。教學關系的確立,決定著教學進度和方法,最終決定著教學質量。
要知道傳統(tǒng)的中式學藝的,教授者以整齊嚴肅誨人不倦為綱,學習者以畢恭畢敬勤奮有恒為常。師徒關系,近于父子或甚于父子。西式的,你是賣貨的,我是買貨的,你得讓顧客我高興才是。
他先前的八卦掌就是以西式的方式學的;他知道,我也知道,他沒得著真東西,要不現(xiàn)在也甭再費事了。
同其他在這遇到的武術愛好者、練習者一樣,他也沒有什么基本功,沒有樁功,平衡感不好,試試他讓他踢踢彈踢,踢得搖搖晃晃,手腳攏不到一塊兒。為此,我專門給他設計了針對性較強的訓練項目。
6個月后,我對他的彈踢開始表示出滿意,他才告訴我,他是如何咬著槽牙強忍著練習。簡單的伸胳膊展腿,要做到中規(guī)中矩,需要每塊肌肉、每條筋腱、每塊骨頭的協(xié)調,更需要氣息、意念、感覺的融注,這個過程是艱苦的,是枯燥的,沒個人監(jiān)督帶領著,極容易放棄;但是,它又是美妙的,有趣味兒,要不哪會有些人自個堅持著練?
倪克開始體會到這一點了。
目前已一年多了,他仍在練習走圈,掌法不過是簡單的單換掌,拙氣拙力漸漸化減。他滿意自己的變化和進步。
逐漸建立起信任后,他把我?guī)У剿摇K麗廴耸欠▏兹,一雙兒女,男孩七歲,也在練八卦掌——知道八卦掌對外國人的吸引力了吧?我順便指點一下他兒子;教他愛人一套孫式太極拳,她有心律不齊的毛病。
他家到我住的地方開車要三十分鐘以上。他指給我他的鄰居,全是中產(chǎn)階級,一片比較安全的區(qū)域。他家是三層的獨立別墅(House)。后經(jīng)中國同學告知,他每次接送我的車叫“瀑司”,中文名叫保時捷。你要是看到我大模大樣、不當回事兒地上下那湛藍的酷酷流線的跑車,肯定能被氣著的——但是誰讓咱會點兒八卦呢。
自然而然,交流涉及到英語學習,工作 面試,社會風俗等等,這些是我上面提到拿錢難買的,現(xiàn)在可以說恰逢其人。
英語口音
英國 人是通過口音判斷人階級、至少是檔次的。大街上的流行口音和新聞廣播的不同,如要上一些檔次,和業(yè)界里人士打交道,大街上的肯定不行。
倪克告訴我,他開始是“大街派”口音,后來花了超過一年時間,削鑿打磨,才成了現(xiàn)在的“商務派”口音,即新聞廣播一類的。關于口音,他的用詞是“Vital”,即至關重要。你的標準口音絕對可以使原本想擱你身上打主意的銀行職員,賓館服務生等類人,不敢輕舉妄動。
中國講“話是攔路虎”,在這兒,連口音都是。
于是,我拷貝了請他朗讀的報紙上隨便一篇報道,先讓他以正常語速,而后一字字的慢讀。大概十三句話,我一周只練一句,一天半小時。過四周,由他訂正一遍。我發(fā)現(xiàn),我以為發(fā)對的音,練練就體會到還是和他的有差別;他給我校正時,常用上我教他八卦時的比喻,讓我往往比較容易會意。
尤其一項心得是:我們學英文單詞,除了詞義,詞音,用法,語調外,我個人認為還有個“詞情”。比如,“Only a few of women are well dressed.”(少有女士裝扮得體。)其中的“few”就被他強調出非常明顯的“少有”之意,要說得非常投入!绻悴蛔杂X地在練這句,請再夸張些!
蘇軾曾論用字,談過字有軟硬、明暗等等區(qū)別,我覺得“情”也是字詞的一個特征。據(jù)說日常交流中,百分之七十是由字面以下的意思進行的。我們非得學他們的表達情緒的方式不可,這樣總的調子和上拍子,再進逼字詞的其他項,則成甕中捉鱉之勢。一孔之見,見笑。
學在倫敦,教在倫敦
幾個月前又收了個學生。這個有二十年習武史;交流后,也要學八卦,我的三個說法是:多少鎊一小時;教拳容易改拳難,得準備有個較長過渡期才能上道;最后是中式教法,以讓教方,我,滿意為綱。他答應了,一周要來兩次。我和他在其他方面也有交流,同樣增長不少對這個社會的認識。
八卦掌是一脈麗色清靈的水流,從古代神秘之源而來,向未來廣袤的大地而去;乘著清流的我,邊飽覽兩岸山色,邊與同道把酒高歌。那神秘之源正是重振雄風的中國——大國也,非僅為地大之國,亦大師之國是也。
對了!這兩個學八卦的都先后問過我:八卦掌和一些其他功夫那么好,怎么沒見多少中國年輕人學呢?讀者,你說呢?
相關咨詢請撥打400 666 1553(中國)0203 206 1211(
英國 ) 或發(fā)郵件到china@peinternational.co.uk(中國)enquiry@peinternational.co.uk (
英國 )