男朋友要過(guò)來(lái)看我,他曾經(jīng)來(lái)過(guò)一次,當(dāng)時(shí)是在我陪他在德國(guó)的
英國(guó)大使館簽的,當(dāng)時(shí)只需要寫(xiě)封邀請(qǐng)信。而現(xiàn)在在北京
簽證要準(zhǔn)備一大堆材料,很麻煩。這里簡(jiǎn)單寫(xiě)一下,希望能給各位個(gè)參考。
他的材料都是我準(zhǔn)備的,因?yàn)樗挠⒄Z(yǔ)太糟了,申請(qǐng)表也是我填好讓他照抄的,所以我覺(jué)得我還算有發(fā)言權(quán)。我把每份材料都?xì)w整并分好類(lèi),還做了個(gè)目錄,至少讓
簽證官看得能舒服些,這樣不也有助于
簽證嗎。
具體材料如下:
Index of Visa Supporting Document
Part 1—Applicant Visa Document (Name:XXX Date of Birth: DD/MM/YY)
1:1 Visa Application Form(
簽證申請(qǐng)表,記得照片不要釘,用膠水就OK了), Passport(護(hù)照), Personal Statement (個(gè)人簡(jiǎn)述,這個(gè)使館沒(méi)要求,不過(guò)我還是給他寫(xiě)了個(gè)) and Family Book(戶口本,記得這個(gè)也要翻譯。我們當(dāng)時(shí)以為不用翻譯,結(jié)果到了大使館花了150RMB翻譯,好貴~)
1:2 School Attendance Letter (學(xué)校在讀信)
1:3 Family Financial Support Letter (家庭資助信。男朋友在讀大三沒(méi)有工作,這封信就是說(shuō)他家長(zhǎng)樂(lè)意資助他來(lái)
英國(guó))
1:4 Parents Salary/Income Certificate(工資證明,他用的是他父親的,當(dāng)然這個(gè)也需要翻譯成英文,最好留個(gè)能有人接的電話,萬(wàn)一使館要打電話問(wèn)呢)
1:5 Bank Pass Book/ Statement(男朋友有個(gè)自己名字的存折,不過(guò)是家長(zhǎng)的也無(wú)所謂,反正不是有家庭資助信嗎。錢(qián)別太多,視逗留長(zhǎng)度而定。一下里面有個(gè)10幾萬(wàn)而且只呆一個(gè)月的反而容易讓
簽證官誤會(huì))
1:6 Pictures(他和邀請(qǐng)人的照片)
Part 2—Host Supporting Document
(Name:XXX Date of Birth: DD/MM/YY)
2:1 Invitation Letter(邀請(qǐng)信,邀請(qǐng)方要簽字的), and a letter for Visa Officer(邀請(qǐng)方給
簽證官的信,這個(gè)我后面會(huì)解釋為什么要寫(xiě))
2:2 A copy of accommodation Invoice Certificate with stamp (邀請(qǐng)方的住宿證明)
2:3 A copy of visa(邀請(qǐng)方每頁(yè)的護(hù)照復(fù)印,一頁(yè)都不要少哦!)
2:4 Original Copy of Student Status Certificate with stamp (邀請(qǐng)人的學(xué)校在讀信)
這里有些東西我們是用了原件的,其實(shí)這不重要。除非大使館特殊要求必須要使用原件的(比如戶口本,存折),其他的都可以用復(fù)印件。大家請(qǐng)記得每樣?xùn)|西自己都留個(gè)底,因?yàn)檫@些材料是不會(huì)退回來(lái)的,除了護(hù)照,戶口本,存折這類(lèi)會(huì)拿回來(lái)。他就是沒(méi)提前復(fù)印所以現(xiàn)在要簽法國(guó)(我們想情人節(jié)在法國(guó)過(guò))還得重新準(zhǔn)備資料,很麻煩。
該翻譯的都要翻譯好,該copy的都提前準(zhǔn)備好,別現(xiàn)翻譯現(xiàn)復(fù)印,否則就被黑了,當(dāng)然不在乎錢(qián)的除外。
關(guān)于邀請(qǐng)方,由于我的
簽證去續(xù)簽了,我用的是我高中同學(xué)(一個(gè)在LONDON讀書(shū)的男孩)的邀請(qǐng)信和護(hù)照復(fù)印件等等(就是part 2里的一切東西),F(xiàn)在有一個(gè)誤會(huì)是如果
英國(guó)人邀請(qǐng)可能
簽證更容易些,其實(shí)這種想法是錯(cuò)誤的。如果你們真的有聯(lián)系那肯定沒(méi)問(wèn)題,而且手續(xù)要簡(jiǎn)便得多。但如果就是為了
簽證而
簽證,如果
簽證官問(wèn)一些最基本的問(wèn)題你都答不出來(lái)(比如邀請(qǐng)方的生日),那很容易被拒。
我的高中同學(xué)和我男朋友,我都是一個(gè)班的,所以出具的照片是一張高中畢業(yè)前的集體照,一張03年高中同學(xué)聚會(huì)的照片,都不是兩個(gè)人單獨(dú)合影的。
高中同學(xué)找不到在
英國(guó)的警察登記信了,所以準(zhǔn)備的材料里沒(méi)有這樣?xùn)|西。他的PS里就寫(xiě)我和邀請(qǐng)人是高中同學(xué),計(jì)劃去
英國(guó)幾個(gè)地方玩,而且中間可能去法國(guó)玩,不過(guò)要看
簽證申請(qǐng)的情況。邀請(qǐng)方給
簽證官的信里寫(xiě)的也是他和我男朋友是高中同學(xué),并留了高中學(xué)校和班主任的電話,并說(shuō)他和我男朋友,還有幾個(gè)我們高中在LONDON的同學(xué)可能要去歐洲玩,并謝謝
簽證官,就這些。
其實(shí)
簽證的準(zhǔn)備資料還是比較多的,說(shuō)麻煩也確實(shí)不輕松。不過(guò)為了見(jiàn)到你想見(jiàn)的人充分準(zhǔn)備還是必要的。
由于男朋友符合走快速通道的標(biāo)準(zhǔn),所以沒(méi)有面簽,而是選擇下午到大使館遞材料第二天拿
簽證的那種,所以面試方面無(wú)法給大家提供經(jīng)驗(yàn)了。希望準(zhǔn)備材料方面能幫上忙,并祝各位要去
英國(guó)旅游的朋友一切順利。