學(xué)習(xí)英語(yǔ)的材料的問(wèn)題是太多了而不是相反,more is less. 個(gè)人覺(jué)得美劇在作為學(xué)習(xí)的效用上超過(guò)了歐美電影,因?yàn)槠涑掷m(xù)的時(shí)間長(zhǎng),可以對(duì)一個(gè)范圍主題內(nèi)的英語(yǔ)內(nèi)容進(jìn)行長(zhǎng)時(shí)間的反復(fù)學(xué)習(xí),需要一直重復(fù)某些內(nèi)容。有利于英語(yǔ)輸出能力的培養(yǎng),例如寫(xiě)作和口語(yǔ)。另外由于趣味性,和生活化的內(nèi)容,學(xué)習(xí)的適應(yīng)性也大于各大歐美媒體的有聲新聞。和美劇有相類(lèi)似作用的是歐美的課程,當(dāng)然如果你喜歡的話(huà)。因?yàn)閮烧叩膬?nèi)容大部分是不重疊的,課程的學(xué)習(xí)更有利于英文某個(gè)領(lǐng)域內(nèi)內(nèi)容的熟悉,而且也更加的學(xué)術(shù)化,可以互為補(bǔ)充。當(dāng)然你能找到活的洋人除外,再寫(xiě)就跑題了。一家之言:開(kāi)宗明義,個(gè)人認(rèn)為最好的材料是老友記Friends 和絕望主婦 Desperate Housewives,只是從英語(yǔ)學(xué)習(xí)的角度來(lái)說(shuō),個(gè)人其實(shí)并不是最喜歡這兩部劇集,尤其是后者越來(lái)越乏味了?赡苡械娜苏J(rèn)為這兩部比較容易,但是對(duì)于口語(yǔ)來(lái)說(shuō)卻不是這樣。這兩部戲的口音比較純正,發(fā)音清晰,而且語(yǔ)速適中,比較適合模仿,而且內(nèi)容和詞匯量都很適中,沒(méi)有太大的難度,正是口語(yǔ)學(xué)習(xí)模仿的好材料。就是聽(tīng)力來(lái)說(shuō)也可以應(yīng)付一般的日常的聽(tīng)力了,對(duì)付較難或者不熟悉的內(nèi)容也可以較快的適應(yīng)。
對(duì)于以下美劇/電視劇的評(píng)價(jià):
Desperate housewives
時(shí)而壓抑、時(shí)而詼諧、人物性格刻劃得鮮明,只是覺(jué)得劇情不是那么貼近生活,不過(guò)里面的句子還有哲理性,幾個(gè)主演的英語(yǔ)也是非常標(biāo)準(zhǔn),是一部學(xué)習(xí)英語(yǔ)值得推崇的super soup。
丑女貝蒂(Ugly Betty)
也不錯(cuò),里面能學(xué)到很多商務(wù)類(lèi)的英語(yǔ)詞匯,而且對(duì)個(gè)人的性格修為有所幫助,這是我剛在新東方培訓(xùn)時(shí)看的,我很喜歡Daniel的處世風(fēng)格。
Sex and the city
**都市是很有內(nèi)涵的片子,不是一般肥皂劇比得了的。從女性的視角敘述女人的性與情感,中國(guó)男人看了估計(jì)會(huì)受不了。
Boston Legal
有趣的電視劇,可以熟悉法律方面的詞匯內(nèi)容,但是還是有好多涉及專(zhuān)業(yè)方面的詞聽(tīng)不懂,發(fā)音清楚,有些人講話(huà)略快。法庭辯論精彩。
House
可以熟悉醫(yī)學(xué)方面的詞匯,不過(guò)也都是稀奇古怪的那種。也是揀點(diǎn)小芝麻,醫(yī)生確實(shí)是講的另一個(gè)星球的語(yǔ)言在涉及到醫(yī)學(xué)方面。不過(guò)可以看到許多奇怪的幽默,比喻,等等,總是就是繞著彎子講話(huà),的確有意思。類(lèi)似以某種專(zhuān)業(yè)為主題的電視劇都不是很適合英語(yǔ)的學(xué)習(xí),CSI,Law and Order等等
Grey's Anatomy
醫(yī)務(wù)類(lèi)劇集,有適當(dāng)?shù)尼t(yī)學(xué)詞匯,但是還是以生活為主?谡Z(yǔ)較快,收視率很不錯(cuò)! ∵有什么,記不清楚了,太多都放棄了,F(xiàn)在一般先看House其他的沒(méi)時(shí)間就算了.