“包括我在內(nèi)的很多人大學時代都是伴隨著BBC一流的英語教學節(jié)目度過的。在旁人眼里,能在BBC當記者,一定是非常風光的事,但是有誰知道其中的辛苦呢?”周成剛不無感慨地說。BBC對員工的要求非常高,對記者的要求更是近乎苛刻。一個節(jié)目從采訪到制作都要由一個人在限定時間內(nèi)完成,所以最初的那段時間里,周成剛的壓力特別大。一個人又要采訪,又要錄音合成,還要輪流做節(jié)目主持。
工作 的前三個月,他忙得幾乎連吃飯的時間都沒有!暗鄽w苦,在BBC
工作 真的是一次很大的挑戰(zhàn),也是一次超強度的鍛煉!
“當時剛剛從學校里出來,沒有
工作 經(jīng)驗,所以一開始到BBC
工作 ,簡直像是一場夢魘。”事隔多年之后,周成剛還心有余悸地說。BBC的高效是有目共睹的,但高效的背后則是極富挑戰(zhàn)性的
工作 強度和速度!澳菚r候早上8點上班,11點節(jié)目就要在電臺里播出,像和時間賽跑一樣。我通常是先做國際電話采訪,然后立即把稿子翻譯成中文,幾乎是過目成‘譯’,同時十指還要不停地在鍵盤上敲擊。 ”別說采訪、翻譯這種頗具難度的
工作 ,就是常人看來不起眼的文字輸入,當時也給不諳此道的周成剛帶來了不小的麻煩。
“沒有條件,創(chuàng)造條件也要上嘛,”周成剛事后調侃道。“什么本領都是要通過反復鍛煉提高的,一開始速度跟不上,那就練啊。人家下了班,都回去了,我再留下來‘補習’,慢慢地也就跟上去了。其實很多知識技能都是在摸索中學來的,像錄音室的設備操作啊,播音器材的使用啊,萬事開頭難,問題,遇到了,解決了,也就沒什么了!
BBC的
工作 給周成剛帶來了許多風云際會的機緣。這段時間內(nèi),他接觸了很多政商名人,做過不少此類的采訪報道,對
英國 甚至是對整個歐洲的歷史、社會、政治、人文都有了很深刻的了解,這種“近距離”的接觸畢竟不是每個人都能有
機會 碰到的。
“這樣一段高強度的
工作 經(jīng)驗讓我養(yǎng)成了做
工作 井然有序、實實在在、不浮夸的作風,更讓我堅定了挑戰(zhàn)困難的信心,并由此而使自己更堅強!比绱颂谷坏膽B(tài)度,如此恬淡的心境,也為他將來勝任新東方的
工作 埋下了伏筆。
“人活著并不僅僅是為了房子大,草地大,還有更多……”
點此進入作者博客>>> 相關咨詢請撥打400 666 1553(中國)0203 206 1211(
英國 ) 或發(fā)郵件到china@peinternational.co.uk(中國)enquiry@peinternational.co.uk (
英國 )