反思我們國內的英語教育,由于花太多的時間在鉆研語法上,學生學了十年,十幾年都是啞巴英語,而且掌握的英語單詞奇少,基本無法閱讀一般的英語讀物。)在中學階段,雖然學生需要閱讀的數(shù)量更大,但因為閱讀的技巧已經在小學訓練過了,所以,母語教育的重點就在于八股文的寫作訓練,文學欣賞,古英語以及繼續(xù)發(fā)展口語能力。
美國的母語教學
相比起數(shù)學教學而言,美國的公立教育對母語(英語)教學重視得多。學生從進入K年級(幼兒園年級)開始,一直到高中畢業(yè),每天都必須至少有一個小時的母語學習時間。甚至到了大學,一年級和二年級仍然有英語的必修課,假如修完了以后,統(tǒng)考不及格的話,大學仍然是無法畢業(yè)的,要重考或者讀其它的英語補習課程。很多大學更把英語的八股文寫作規(guī)定為研究生入學的考試之一,假如無法通過,學生就不能被錄取為研究生。
美國的母語教學的主要部分大致分為:閱讀,寫作,文學欣賞,古英語和口頭表達這幾個部分。目前,全美有三十七個州都根據(jù)聯(lián)邦政府的“無一孩子落后”法案訂立了母語教學的課程標準和統(tǒng)考,因此,母語教學在全國各級學校教學的內容,基本是一樣的。
小學的母語教學的主要任務是培養(yǎng)學生的閱讀能力和基本的寫作能力。在閱讀能力方面,低年級強調拼音(phonics)的教學。美國不教國際音標,最基本的閱讀能力是從通過教學生拼音開始的。Phonics的基本原理是教授學生一些英語(美語)拼寫和讀音關系的基本規(guī)律,讓學生可以看到一個英語單詞,就能讀出來;或者,想到一個單詞,就能按照規(guī)律拼寫出來。另外,通過學習基本讀音規(guī)律,學生也能集中學習大量的單詞。例如, “at” 的讀音是其中的A發(fā)短元音的音,老師會同時在一節(jié)課中教:at, bat, cat, fat, hat, mat, pat, rat, sat等讀音相同的詞,讓學生學會這些詞語的意思,另外,當他們看到同樣規(guī)律的chat,或者flat就能讀出來了。
小學二年級以后,通過這種拼音的教學方法,學生們已經掌握了大約五千到六千個英語單詞,讀一些簡單的兒童書籍已經不成問題。(有趣的是,美國的“英語為第二語言”的教學法,也是以這個為目標。完全不懂英語的新移民來到美國,大概兩年左右,就可以掌握相同數(shù)量的英語單詞,達到能基本閱讀一般英語讀物的能力。反思我們國內的英語教育,由于花太多的時間在鉆研語法上,學生學了十年,十幾年都是啞巴英語,而且掌握的英語單詞奇少,基本無法閱讀一般的英語讀物。)
由于小學一年級是培養(yǎng)拼音閱讀能力的關鍵一年,所以,假如學生的拼音閱讀能力過關了,從小學二年級開始,就會學習寫段落文章了。小學的二年級和三年級,學生都不需要寫全篇的文章,只需要寫段落。寫一段話,能講出一個故事,或者說明一個事實,就已經夠了。
與此同時,學生們會接受閱讀理解的訓練。小學的閱讀理解訓練大致分兩個階段。在拼音閱讀以后,第一個階段是decoding and comprehension (解碼和理解)。解碼是最原始的階段,學生必須能把句子里面每一個單詞都正確地讀出來,并知道每一個單詞的意思。然而,知道每一個單詞的意思,不見得就能明白整個句子的意思,更不見得理解一個段落或者一篇文章的意思。所以,“理解”就是訓練學生理解句子或者文章的意義。理解的訓練包括句子結構的認識,知識的掌握,語境的認識,以及閱讀提示(Reading cue)的掌握等。每一個步驟都牽涉到非常專業(yè)的閱讀發(fā)展理論和相應的教學法。所以,即使在全美國小學的英語老師用的課本不一樣,但他們在課室里面做的東西都基本上是一樣的,因為他們在教師執(zhí)照訓練的時候接受的閱讀教學法訓練都是一樣的。這個階段大概在小學二年級就應該完成。
第二個階段是應用(application),合成(synthesis),和評估(xxxxuation)的要求。在這個階段,學生把閱讀帶到更高一層,開始培養(yǎng)批判性的思維。在“應用”方面,學生必須能通過閱讀,找到自己需要的資訊,然后應用在某些方面。例如,學生看著一份如何烘蛋糕的說明,能自己動手,加入不同的材料,調節(jié)烤箱的溫度,烘出一個蛋糕。在“合成”方面,學生必須能在閱讀中找到各種資訊,然后篩選對自己有用的部份,作出正確的判斷。例如,從甲地到乙地旅游,可以參加火車團,也可以參加飛機團,看的東西,價錢,酒店,行程,都有不同的地方;學生必須能根據(jù)某個條件(比如在多少錢以內),在閱讀了全部資訊以后,通過分析和綜合,找到最適合自己的旅行團。在“評估”方面,學生必須能通過閱讀,根據(jù)自己的評估原則或者客觀的評估原則來評估自己閱讀的文章的好壞,或者從文章中得到的資訊的優(yōu)劣。
在中學階段,雖然學生需要閱讀的數(shù)量更大,但因為閱讀的技巧已經在小學訓練過了,所以,母語教育的重點就在于八股文的寫作訓練,文學欣賞,古英語以及繼續(xù)發(fā)展口語能力。
在寫作訓練中,除了教寫信以外,美國的母語教學里面沒有“應用文”的內容。美國不教學生如何寫通告、合同、聲明、會議記錄、調查報告、新聞報道、借條、請柬、訃告之類的東西。大概這一類東西在美國是屬于律師的職責范圍,只有律師寫出來的才符合法律要求,學生在中小學時代沒有必要也不可能學會寫這樣專業(yè)的應用文。
八股文的寫作訓練從小學高年級寫文章的第一天開始,一直到大學的最后一門英語課,一直在做。這是美國的母語教育最最重要的一個部份。從前,托福和其它一些針對外國人的英語考試,并沒有規(guī)定寫作(也就是八股文寫作)是必考的,結果,中國學生到了美國讀大學的時候,大學教師們最大的頭疼就是中國留學生不會寫八股文。目前,在美國各級大學強大的壓力下,終于迫使大學考試委員會在新的托??荚嚕珿RE考試,甚至SAT考試中規(guī)定八股文寫作為必考部份了。
美國英語的八股文有兩個主要部份。首先是規(guī)定了文章的種類只能是下面的幾個:敘述性文章(記敘文);說明性文章(說明文);定義性議論文;比較性議論文;分析性議論文;反駁性議論文;評估性議論文。因此,在考試的時候,學生不可以寫作其它的文體(比如寫成詩歌;劇本;小說;應用文;散文等等)。
其次,八股文的格式非常嚴格,假如格式錯了,不管內容如何,肯定不及格。筆者參加過統(tǒng)考八股文的改卷工作,曾經創(chuàng)造了一分鐘改五十多份作文卷的“高記錄”,原因無它:那些卷子都不及格,根本不必細看內容。簡單來說,八股文的格式是這樣的:
開頭引入段:
1.導出背景(只能用下面的開頭方法:故事式;疑問式;敘述式;反問式;交代文章的背景)
2.用一句話,寫出作者所有的論點。
中間段:
1.每一個論點,使用一個主題句,在段落的開頭說清楚。
2.假如是議論文,使用例證和分析推理等論證方法進行論證。假如是記敘文,在中間段表現(xiàn)矛盾的組織,發(fā)展,高潮。
3.假如是議論文,在每一個論點分析完以后要作最后的強調。
結尾段:
1.假如是記敘文,表現(xiàn)矛盾的解決,并突出主題。
2.假如是議論文,再次概括作者的主要論點,并提出做法。
高中對八股文的字數(shù)要求是全文至少有五個段落,每段至少有八個句子。
文學欣賞方面,主要是要求學生對某一個歷史時代的作家有一個比較深刻的認識。這包括作家的生活和寫作經歷;作家的作品的風格和文字特點;作家對人物、環(huán)境的塑造方式;作家對情節(jié)的安排;作品的主題所反映的人文精神等。另外,作品的不同文學形式也在研究之列。比如,詩有什么特色呢?不同詩人,不同時代,不同國家的詩各自有什么特別的地方呢?修辭和特別的句子結構的應用對于作品起什么作用呢?都是文學欣賞討論的內容。學生們從初中第一年開始就看小說的原著,而且,哪些作品必須讀過,通常是由每一個州的教育廳規(guī)定的,最近,必讀作品的考查,甚至被加入到各州的統(tǒng)考里面。
美國的中學母語課本通常是精裝的,經常有幾千頁,非常厚、非常重。有的是按照文體,把同一文體的文章安排在一起學習;有的是按照作家,把代表性的文章選在一起。但是,因為在課本里面,每一個作家只能選入一到兩篇比較短的作品,所以,老師通常會規(guī)定學生在課外讀該作家的代表作,如小說或者詩集的原著。所以,加起來的閱讀量是相當大的。
古英語的學習,主要是從莎士比亞時代開始到十九世紀的重要英美作家的戲劇、詩歌、散文的用詞,句子結構和修辭表達方式的學習。這部份,主要是知識性的,并不要求學生能“不借助工具書,具備簡單閱讀古英語的水平”,考試也不會出一段古英語讓學生翻譯。但是,學生們卻必須在學完以后,能寫一篇議論文,回答類似于下面的問題:
- To be, or not to be—that is the question(“活著,還是死去,那是個問題。”)這句話出自誰的作品?請先把這段獨白完整默寫出來,然后寫出一篇議論文,論述這句話表現(xiàn)的人文哲理。(某年某州的高中英語統(tǒng)考試題)
(筆者注:這段獨白出自莎士比亞的戲劇《王子復仇記》,全文大概是:
To be, or not to be—that is the question;
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them? To die, to sleep—
No more; and by a sleep to say we end
The heart-ache and the thousand natural shocks
That flesh is heir to, 'tis a consummation
Devoutly to be wish'd. To die, to sleep;
To sleep, perchance to dream. Ay, there's the rub;
For in that sleep of death what dreams may come,
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause.
我手頭沒有帶參考書,假如記錯的地方,請方家指正。)
- 分析下面的詩句是如何使用通感的修辭方式的,并評估詩句的寫作方式:
(1)There’s a certain slant of light,
On winter afternoons,
That oppresses, like the weight
Of cathedal tunes...
(冬日的下午往往有一種斜落下來的幽光,
壓迫著我們,那重量,如同大教堂中的琴響……)
(2)If love were what the rose is,
And I were like the leaf,
Our lives would grow together
In sad or singing weather,
Blown fields or flowerful closes,
Green pleasure or grey grief...
(如果愛情好像香艷的玫瑰,而我好像它的葉片青翠,
我們的生命將在一起生長。無論天氣陰沉或清朗,
處在豐饒的原野或花徑;感受綠色的歡樂或灰色的苦悶……)
美國母語教育的口語方面的要求在課程標準里面都非常詳細和清楚,不象國內的語文新課標那樣模糊。美國的課程標準就不會出現(xiàn)“能注意對象和場合,學習文明得體地進行交流”這樣的句子。因為“注意對象和場合”如何測試和衡量?怎么才叫“文明得體”?這都比較模糊。
基本上說來,美國母語教育的口語訓練方面主要在下面的幾個方面:
首先是自我表達的訓練。這一訓練包括流利朗讀課文;流利背誦文章;有表情朗誦;最后是“解釋性口語表達”(interpretative oral expression)。所謂“解釋性口語表達”,包括:學生在拿到一篇文章的時候,可以把作者的感情,文章的氣氛,通過朗讀,馬上表現(xiàn)出來;另外,假如是演講的話,學生可以通過語氣,把稿件中的思想感情充分表達出來,跟聽眾有密切的交流;最后,假如是一個劇本,學生能通過口頭表達,把人物的形象充分表現(xiàn)出來;即使不看你的樣子,一聽聲音,就能知道是故事中哪一個角色在說話。
第二,是在小組中口頭表達的訓練。這一訓練包括在小組的環(huán)境中,能傾聽別人的發(fā)言,總結別人的觀點,發(fā)表自己的意見,口頭分析、評估、反駁別人的觀點。
第三,是在全班甚至更多人的環(huán)境中口頭表達的訓練。目的是讓所有人,一上臺,就能當著幾百人口若懸河地就一個議題,說上幾分鐘。當然,也包括訓練辯論和演講的能力。(國內的語文教育大概長期缺乏這樣的訓練。因此,我們經常在電視里,可以看到一些人在被記者采訪的時候“啊……這個這個……嘛……是不是?”了半天,沒有說出什么有價值的東西;而電視記者在街頭隨便抓一個美國人,問某一個問題的看法,都可以得到長篇大論,很有條理的回答。)
當然,美國的母語教師也從小鼓勵學生在上課的時候想到什么就說,有問題就問,無須舉手,也無須起立。在某一方面,也對學生的口頭表達起到了促進的作用。
美國的公立教育在建立的初期,對于語文能力的最低目標是“讓所有有投票權的公民都認得字,能明白候選人或者提案的內容,作出經過思考的選擇,投下有意義的一票。”經過兩百年的發(fā)展,現(xiàn)在看來,美國公立教育對于學生語文能力的要求已經遠遠超越當時的最低目標了。有趣的是,美國的語文老師從來沒有對母語教育究竟 “姓語”還是“姓文”,或者“大語文”,“小語文”,“人文教育還是工具教育”之類的議題產生過任何的疑問或者爭論。美國的母語課,名稱也不叫“英語”,而是叫做“英語語言藝術”(English Language Arts)?;蛟S,可以讓我們的語文老師們得到一點啟示?
相關留學咨詢,請趕快撥打400-666-1553(中國大陸), 0044(0)203 206 1211(英國本地)!