較為一個紳士的很重要的象征恐怕莫過于那頂圓邊的高高的紳士帽,那是在英國一段時期內較為流行的帽子,雖然紳士的帽子幾經變遷,現在的英國街頭已經很少見到這種帽子,但是帽子與英國紳士仍然有著不解之緣。
在英國,你可以看到許多社交習俗都與帽子有關系。假如一個男客人去拜訪他的朋友,他進屋后,就一定要先摘下帽子。如果你去親戚朋友那里赴宴,那你進入餐廳時不僅要脫下帽子,而且還應該把帽子掛起來或放在近旁的椅子上,而不可把帽子放在餐桌上。
這種脫帽施禮、以示恭敬的習俗也反映在英語語言里。例如,英語“hat in hand”這個成語就有“十分恭敬”的意思。另一個成語“take one's hat off to(someone)”,字面意思是“對某人脫下自己的帽子”,它的引申意思則是“敬仰某人”。
另外,英國的黑色圓頂硬禮帽已成為英國男子社會地位的象征。如果誰戴一頂又黑又新直挺挺的“bowlerhat”,他就會被人看得起,相反,一個戴著頂舊“bowler”的人,就會被人瞧不起。
頗為有趣的是,英國議會曾有一項規定:議員不得戴著帽子進入議會廳,而在發言時又必須戴上帽子。因此許多議員索性光著腦袋進入議會廳,發言時則戴上議會廳準備的一頂公共帽子。于是在辯論某個問題時,就可以看到一頂帽子被爭著發言的人傳來傳去。爭奪激烈時,帽子在空中飛舞傳遞,再加上口哨聲、跺腳聲,真像是在做一種沒有擊鼓聲的傳物游戲。更為稀奇的是,不管議員的腦袋是大是小,都只能戴那同一頂帽子,結果常常引起哄堂大笑。