通過學習利茲大學會議口譯與翻譯研究這個具有挑戰性的課程,你將會具備高水平的口譯筆譯技能。你將會利用先進的科技來獲取知識儲備和實踐技巧,成功在語言服務行業立足。
1、應用翻譯研究MA
該課程側重于計算機輔助翻譯,可以學習英語與多種語言之間的翻譯技能;申請該課程要求取得相關學科的英國大學2:1榮譽學士學位或國際同等學歷,雅思要求7.0分且單項不低于6.5分。
2、商業和公共服務口譯和翻譯研究MA
該課程為口譯和翻譯技能學習,主要幫助學生學習在國際商務、法律和一些公共服務相關領域的口譯員所需知識和技能。
申請條件:申請該課程要求取得英國大學2:1榮譽學士學位或國際同等學歷,并且精通一門或多種外語,雅思要求7.0分且閱讀和寫作不低于6.5分、口語和聽力不低于7.5分。
3、阿拉伯語/英語翻譯MA
該課程主要針對阿拉伯語和英語兩種語言的翻譯技能,包括在新聞、行政、技能和文學等領域的具體翻譯方法。
申請條件:申請該課程要求取得英國大學2:1榮譽學士學位及國際同等學歷,雅思要求6.5分且單項不低于6.0分。
4、視聽翻譯研究MA
該課程主要研究視聽翻譯的過程和實踐技能,學習使用專業軟件進行語言翻譯的方法。
申請條件:申請該課程要求取得英國大學2:1榮譽學士學位及國際同等學歷,雅思要求7.0分且單項不低于6.5分。
5、會議口譯和翻譯研究MA
該課程主要學習翻譯和口譯技能,例如會議中進行口譯、分析、記筆記以及同聲傳譯的方法。
申請條件:申請該課程要求取得英國大學2:1榮譽學士學位,并且精通英語和一種或多種語言,雅思要求7.0分且閱讀和寫作不低于6.5分、口語和聽力不低于7.5分。
以上就是關于利茲大學翻譯和口譯專業碩士入學要求的介紹,如果相關疑問,請咨詢優越留學專家!在線顧問